viernes, 29 de mayo de 2015

Madoc goes bilingual!


Hello writers and readers and welcome to the English section of Madoc. We thought this section was needed since we have several international visitors and to make this a more diverse and international virtual book club.
To briefly explain, the purpose of this blog is to have readers like us share ideas and form small debates of a short story that will be selected every Sunday. Through out the week a survey will be sent out to select next's week Story to discuss it on a "Hangouts" conversation where everyone is welcome to join to talk about the selected story.


This weeks book is The Tell-tale Heart by Edgar Allan Poe which you can find it here: 

And finally, just for you to know, the English version of this will run parallel to the Spanish version. Meaning all of us will be reading the same story , and we will have some translators present on the Hangouts site so we all can comment without any problems! We would really appreciate any feedback on this idea and suggestions, like your preference in time for the discussion, or any short story suggestion or even submit your own short stories! so don't hesitate to contact a member of staff. (Carmen, https://plus.google.com/+CarmenRiosSariou)
We hope that this section gets more readers and we are looking forward to see you on the next meeting.

jueves, 28 de mayo de 2015

Poe vs. Economía

 
Edgar Alan Poe (19 de Enero 1809 Boston, Massachusetts- 7 de Octubre 1849 Baltimore, Maryland)
 
 
Edgar Allan Poe tuvo una vida corta llena de eventos y relaciones difíciles. Desde el abandono de su padre y la muerte de su madre cuando aún era niño hasta la insipiente pobreza que lo atormentó toda su vida.
 
En el tiempo en el que Poe buscaba publicarse, las leyes internacionales de propiedad intelectual y derecho de autor, por lo que las editoriales estadounidenses preferían publicar material extranjero sin necesidad de pagar por los derechos de autor. Esta es una de las razones por la que, a pesar de ser reconocido y aceptado como un excelente escritor, las mayores sumas que llegó a recibir por sus publicaciones no superaron los cientos de dólares.

Durante el Pánico de 1837, la familia Poe llegó a vivir en pobreza extrema y las oportunidades que llegó a tener para trabajar en periódicos se veían mermadas por su alcoholismo, el cual arrastraba desde sus años de universitario en Thomas Jefferson.
 
 
 


 
Virginia Eliza Clemm (22 de Agosto 1822 Baltimore, Maryland-  30 de Enero 1847 Fordham, Nueva York)
 
 
Después de la pérdida de su esposa, Poe comenzó a decaer, acentuando su alcoholismo y redactando cartas en las que expresaba su intención de quitarse la vida. Su muerte, acontecida en 1849 sigue siendo un misterio, fue encontrado desorientado y con ropas que no eran suyas en Baltimore. Pese a que lo llevaron al hospital, no llegó a salir del estado de alucinación y falleció un par de horas después.
En la actualidad, existen muchos libros y ensayos alrededor de la vida y trabajo de Poe, pues internacionalmente es una piedra angular para los cuentistas: Joseph Wood, Van Wyck Brooks y Julio Cortázar son algunos ejemplos de críticos literarios que se interesaron en la vida del bostoniano.
 
 
¿Qué otros cuentos conoces de Poe? ¿Haz leído sus novelas o algún ensayo? 


martes, 26 de mayo de 2015

El corazón delator/ Tell-tale heart


Cambiamos a una historia más directa y rápida que "A rose for Emily". Esta semana hablaremos sobre uno de los cuentistas más aclamados internacionalmente: Edgar Allan Poe.

"El corazón delator" es narrado en primera persona singular, fue publicado en 1843 en el periódico "The Pioneer" y aunque en su momento significó únicamente la ganancia de 10 dólares el traductor de este cuento, Julio Cortázar, considera que esta es una de las mejores obras de Poe.
 
Aquí el link para la historia en español:
 
 
Aquí la historia en inglés:
 
 
Para la versión física de este cuento, pueden buscar la antología "Narraciones extraordinarias volumen 1 o 2" de su editorial favorita, estos libros por ser de dominio público son muy económicos.

Durante la semana subiré actualizaciones sobre la vida de Poe y otros datos de interés alrededor del cuento.

"I became insane, with long intervals of horrible sanity"
 
Edgar Allan Poe


domingo, 24 de mayo de 2015

Datos curiosos

 
William Clark Falkner
 
El bisabuelo de Faulkner, William Clark Falkner publicó un libro en 1881, "The White Rose of Memphis"  el cual vendió más de cien mil copias. Faulkner agregó la "u" a su apellido al enlistarse en la fuerza aérea de Oxford con la intención de pelear en la primera guerra mundial.
 


Un año después de escribir "Una rosa para Emily", Faulkner redacta lo que será su obra más controversial: Santuario (Sanctuary), 1931.

Esta historia envuelve alcoholismo, asesinatos, corrupción y llega hasta el tema de la violación, por el cual el autor fue fuertemente criticado en su época.

Esta novela fue adaptara para el cine en 1933 por Stephen Roberts

http://www.imdb.com/title/tt0024617/

Esta novela tiene continuación publicada en 1951 Réquiem para una mujer (Requiem for a nun), siguiendo la historia de Temple Drake después de los violentos sucesos registrados en Sanctuary. En este caso, el formato utilizado por el escritor es el de obra de teatro

Woman in blue,Irving Ramsey Wiles (1915)

El modernismo americano se reflejó en la música, las artes visuales y la literatura. Multiculturalidad racial, la aparición del feminismo americano, la introducción de la nueva revolución industrial y el gran capitalismo son temas recurrentes en este contexto social.
 
Faulkner forma parte del modernismo americano junto a Ernest Hemingway, quien fue su contraparte y rival literario. Mientras que Faulkner se desliza tranquilamente en una narración que nos hace conocer poco a poco el centro de su historia, Hemingway va directo al punto.
 
El escritor americano falleció a los 64 años de edad de un ataque al corazón mientras estaba internado en el hospital Wright en Oxford por haber tomado un coctel de alcohol, tranquilizantes y analgésicos.
 
¿Conoces más datos interesantes sobre William Faulkner? ¿Qué opinas del modernismo americano? Espero sus comentarios y no olviden que mañana es el círculo de lectura en la plataforma de hangouts a las 9:30 de la noche.
 
 

jueves, 21 de mayo de 2015

Emily Grierson vs. Yoknapatawpha


Yoknapatawpha 


Durante el cuento de "Una rosa para Emily" encontramos que el narrador en primera persona plural es el pueblo describiendo la misteriosa, lúgubre y solitaria vida de Emily Grierson. 

Explican como todos visitan la casa de Emily para acompañarla en su funeral y enfatizan como iban motivados por curiosidad, respeto o tradición, pero no se habla de ningún personaje llevado por simpatía o cariño, pues al parecer no había nadie en el pueblo que realmente sostuviera una relación, de ninguna índole, con la Señorita Grierson.

"Nos habíamos acostumbrado a representarnos a ella y a su padre como un cuadro. Al fondo, la esbelta figura de la señorita Emilia, vestida de blanco; en primer término, su padre, dándole la espalda, con un látigo en la mano, y los dos, enmarcados por la puerta de entrada a su mansión."
No contamos con una descripción muy amplia de la familia Grierson, sabemos que el papá de Emily (nunca se menciona a la mamá) repelía al resto del pueblo, por creerse más de lo que era. Nunca permitió que pretendieran a su hija, lo cuál la llevó a una soledad que persistió después de la muerte del padre.

En palabras del pueblo, la mujer encerrada en su mansión gótica que decaía junto ella, generaba sentimientos que van desde la compasión y el desagrado hasta el miedo y respeto
"No los hizo sentar; se detuvo en la puerta y escuchó tranquilamente hasta que el que hablaba terminó su exposición (...). Su voz fue fría y seca"
"Y de esta modo la Señorita Emily pasó de una a otra generación, respetando, inasequible, impenetrable, tranquila y perversa."
Después de la muerte de su padre, la señorita Emily se alejó aún más del pueblo. El único que sabía sobre ella era Tobe, su empleado negro que se encargaba de cualquier tarea que implicara dejar la casa, por lo general salir de compras al mercado. La descripción de las acciones y sus palabras de Emily es siempre altanera y arisca.
¿Quién es la figura antagónica de este cuento? ¿La señorita Emily, detenidia en el tiempo en su mansión guardando lúgubres secretos? ¿O el pueblo, que por conveniencia admite el resago y marginación de la señorita Grierson? 

Espero nuevamente sus opiniones sobre los personajes del cuento y su participación en la votación para seleccionar el próximo cuento.




martes, 19 de mayo de 2015

Sailing point

Me gustaría aprovechar para aclarar, usando como ejemplo el primer cuento "Una rosa para Emily", como va a funcionar este espacio para que no se pierdan en la dinámica.

A continuación les presento la agenda de "Una rosa para Emily"

  1. Domingo 17: Se comparte el libro a analizar con una breve introducción al texto
  2. Lunes 18 a Sábado 23: Se actualiza información relevante respecto al autor, contextos sociales, demográficos y culturales relevantes y se abren los foros de discusión y dudas para profundizar el análisis
  3. Miércoles 20: Se abrirá la encuesta para seleccionar el próximo cuento a analizar
  4. Domingo 24: Se cierra el análisis del cuento a través de Hangouts y una reseña escrita. Se comparte el cuento seleccionado y se repite el ciclo


Esta es una explicación práctica de la dinámica que vamos a estar siguiendo en Madoc. Me gustaría recordarles que, si tienen alguna duda o comentario de un cuento que ya está cerrado, estaré al pendiente para los integrantes que se desfacen o se unan al círculo ya que este sobre la marcha :)

Sin más por el momento, los invito una vez más a formar parte de Madoc.

 “El verbo leer, como el verbo amar y el verbo soñar, no soporta el modo imperativo'."
Daniel Pennac





A rose for Emily/ Una rosa para Emily



Para abrir el círculo de lectura del cuento, analizaremos una recomendación de un amigo muy querido que este año me a recomendado más de diez autores que entre que no conocía y no quería conocer. Me ayudó a comenzar la exploración de los autores Norteamericanos (que son sus favoritos) como William Faulkner, nativo de New Albany, Mississipi; ganador del Premio Nobel en 1949 y el Premio Pulitzer en dos ocasiones (1955 y 1963); Este autor escribió cuento, cuento infantil, poesía, ensayo y novela.
Una rosa para Emily, publicado en Abril de 1930, un cuento ubicado en Yoknapatapha, ciudad creada por el escritor, con rasgos muy característicos en cuanto a la situación social de la época y con un curioso narrador en primera persona del plural, con lujo de detalle descriptivo de una casa en decadencia y la muerte de una mujer de 74 años de edad (En la opinión de algunos ensayos era negra, gracias a Adriana Rivera por la observación)
Aquí el enlace para el cuento en español:
Aquí el enlace para el PDF del cuento en inglés:

Si quieren el libro en formato físico pueden buscarlo entre las antologías de William Faulkner o, como recomendación personal, pueden buscar la "Antología de cuento Norteamericano Vol. 3" editado por Álvaro Pau Sánchez Sendra; incluye a Faulkner, Edgar Allan Poe, Scott FitzGerald, entre otros.
Como especifico en la dinámica, esta semana leeremos el cuento e iré actualizando información del autor y del cuento en sí para enriquecer la lectura, les pido que participen activamente, ya sean dudas, aportaciones o datos curiosos del cuento o del autor, no hay ideas equivocadas y las aportaciones son vitales para fortalecer la experiencia de la lectura.

lunes, 18 de mayo de 2015

Faulkner ¿Racista?

William Faulkner (New Alabama Mississipi 1897- Oxford 1962)

Dentro de los textos publicados por Faulkner a través de su carrera, encontramos fuertes connotaciones raciales que han llevado a sugerir que el escritor era racista. 

"(...) databa del día en que el coronel Satoris- autor del edicto que ordenaba que ninguna mujer negra podría salir a la calle sin delantal- (...)"

Esta es la primera frase que encontramos haciendo referencia a los conocidos tintes de racismo que maneja Faulkner en su trabajo.

Sin embargo, creo que es importante tomar en consideración el contexto histórico del escritor para poder determinar si estamos hablando de racismo o meramente de una crítica social

Pensando en el espacio temporal en que vivió Faulkner, podemos encontrar momentos históricos que tuvieron un impacto muy fuerte en la sociedad y que se refleja en cuentos y novelas del autor:

  • Nace un par de décadas después del final de la guerra civil estadounidense, en la cuál se jugaba la igualdad racial y la abolición de la esclavitud; Mississipi era uno de los integrantes de los estados confederados.  
  • Entre 1860 y 1890 aparece la Segunda Revolución Industrial o Gran Capitalismo
  • En 1915, el desmantelado grupo ku klux klan reaparece en el mapa con ideas racistas reforzadas
  • El autor vivió la década de los veinte que es, económicamente hablando, la época más oscura que ha enfrentado el capitalismo hasta el momento (El crack del '29)
  • En 1942 estalla la Segunda Guerra Mundial
Aunque el autor vivió casi toda su vida en Oxford, sus cuentos siempre reflejaron la tendencia del modernismo americano y la sociedad sureña de Estados Unidos. A la vez, su posición contra el capitalismo y el desazón de la industrialización de New Allbany.

El autor llegó a mencionar que el coronel Satoris era una figura inspirada en un familiar suyo, pero no expuso mucho sobre su posición personal ante el racismo. 

¿Era racista William Faulkner? ¿Solamente estaba escribiendo lo que percibía en su ámbito social? ¡Espero sus opiniones al respecto!



sábado, 16 de mayo de 2015

Primer paso

Desde principio de año tuve la oportunidad de conocer compañeros y amigos que compartían conmigo no solo el gusto por la cultura escrita, si no el deseo de iniciar un círculo de lectura donde pudiésemos tomar un café y hablar sobre este o aquel libro que seleccionaríamos mes a mes. Al principio pensé que el problema más grande iba a ser la selección del libro; yo soy ávida lectora de escritores de habla hispana, pero hay quienes tienden a autores estadounidenses o los que prefieren el misterio sobre cualquier otro genero. La lectura, es una práctica social que varía muchísimo dependiendo del perfil del lector y de sus intereses; lo que para uno puede ser una obra maestra para otro puede ser  una lectura sin valor. Me preocupaba mucho que la selección del material fuese arbitraria o equivocada y causara que las personas perdieran el interés por el espacio.
 
Después sucedió que la escuela, o el trabajo, el transporte, comprar el libro, que a buscar un lugar céntrico y una marea interminable de obstáculos empezaron a cruzarse desde finales de Enero para comenzar a desarrollar el anhelado espacio de lectura que habíamos pensado, en realidad, ya había perdido un poco la esperanza de que mi proyecto aterrizara en algún momento. Sin embargo, la solución estaba más cerca de lo que había pensado.
 
Cuando inicié mi carrera de gestión cultural, me uní al Círculo de Lectura Xook, un espacio que se convirtió en mi segunda familia al cual asistía diligentemente todos los miércoles a las 5:30 de la tarde en Casa la Paz; llevo ya mucho tiempo que, por razones fuera de mi voluntad, no he podido asistir presencialmente, pero por ser un círculo de lectura creado en una escuela virtual, ellos cuentan con sesiones en hangouts e información relevante de las lecturas en su propio blog, abriendo el acceso al círculo a nivel internacional enriqueciendo las sesiones de cada uno de los libros leídos hasta ahora (Ciclo 23: Killing a mockingbird, Harper Lee http://circulodelecturaxook.blogspot.mx/) Este espacio, después de analizar el perfil de las personas interesadas en el círculo, me inspiró a abrir un blog donde fuese posible trabajar el círculo de lectura sin generar conflictos de espacio/tiempo/presupuesto.
 
En Madoc, se busca trabajar con una rama de la literatura que algunos llaman más perfecta que la novela y otros dicen que solo se queda en el umbral literario: El cuento. Un cuento cada quince días en una sesión de cincuenta minutos. Para evitar la arbitrariedad en las selecciones, el cuento será seleccionado en una encuesta que se abrirá después de terminada la sesión y cerrará siete días después, cuando se anunciará al ganador para que cada lector, según sus horarios, pueda leer el cuento antes de abrir la sesión del círculo de lectura.
 
Se actualizara continuamente material (el cuento, información del autor, datos curiosos, etc.) dejando abierto el foro de discusión para complementar ideas, compartir y debatir sanamente sobre el impacto y las impresiones del cuento, buenas o malas; el calendario para abrir los hangouts en vivo de cada sesión están susceptibles a cambios si más del 50% de los asistentes agendados requieren un cambio de horario, inicialmente, el horario es los domingos a las 9:30 de la noche.
 
Esta es , en general, la dinámica que estaremos siguiendo en Madoc, espero que este grupo vaya creciendo y lo encuentren como un espacio cómodo para compartir y expandir su respectiva biblioteca personal.
 
 
   “El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho”.
 Miguel de Cervantes